李安:3D适合所有的片子
李安籍贯江西省永安市德安县,所以得名“安”。再后来,他到美国求学,并未另取英语名字,然而“An”在外文里又是女名,于是稍作修改成“Ang”,尽管另有“李昂”之嫌,但这个两相妥协的英文名Ang Lee,后来就成了国际影坛响当当的金字招牌。
名字上的坚持和妥协,其实概括出了李安其人其作的特色。他出身于最正统的中华文化,又在最彰显西方文化和科技的好莱坞扬名立万。溢美之词里常见、但实际上没有几人能做到的“学贯东西,中西合璧”,在他身上得到了完美而优雅的诠释。不过,修得这一手惊人绝艺,除了天纵其才,更耗费了他大量时间,经历了无数波折。两种文明的冲突,带给他不少苦痛,但更成就了李安独一无二的个人气质,以及他那些与众不同的优质电影。
李安一直游走在两种阵营的边境线上:他的电影既是喜闻乐见的商业片,但骨子里又是复杂纠葛的文艺片;他是一个中国导演,也是一个美国导演;他跟好莱坞大制片厂合作,但又秉持独立电影风骨;他的国片有相当的西片基因,而他的西片却又始终有着一个东方人的视野;他看上去是谦恭的翩翩君子,但作品里又奔腾着火一样的情绪……
放眼世界电影百年,即便是同宗同源的欧美国度,也再难找出一个像李安这样横跨两种语言、两种文明,并且始终两线开花的导演。华人世界幸运的是,我们拥有一个李安,然而遗憾的是,我们只有一个李安。
在新作《少年派的奇幻漂流》即将在华上映之际,李安接受了专访,依旧温文尔雅,绵里藏针。
曾经在话剧舞台上做过男主角的李安经常会冒险启用新人
上一篇:李安:我的野性都在电影里 未来的3D更像舞台剧[ 11-14 ]
下一篇:苏拉·沙玛:陪弟弟试镜意外成为3D“少年派”主演[ 11-16 ]