好莱坞3D数字放映成主流(中英文对照)
Following a century of competition Technicolor and Deluxe said they were working together "as a result of digital image capture overtaking film capture."
影视后期公司Technicolor和洗印公司Deluxe已经竞争了超过一个世纪,他们表示,因为数字捕抓技术已经取代了电影采集技术,所以他们现在要同心协力。
Some Hollywood directors have enthusiastically embraced the use of digital projection because it gives a "cleaner" image, but others are already remembering celluloid wistfully.
一些好莱坞导演对于数字放映技术的使用表示“举双手双脚赞成”,因为他们认为这种技术能产出“更干净”的画质(感受)然而,还有些人却一直惦记着胶片技术。
In London the Turbine Hall of the Tate Modern is currently being used to showcase "Film," a tribute to the dying art of 35mm film-making by the British artist Tacita Dean.
现在,伦敦的泰特现代美术馆涡轮大厅成为了“胶片”展示厅,用以纪念英国艺术家塔希特·迪恩发明的、现正消亡的35mm电影胶卷技术。
In an accompaniment to the exhibition the director Steven Spielberg said: "My favourite and preferred step between imagination and image is a strip of photochemistry that can be held, twisted, folded, looked at with the naked eye, or projected on to a Surface for others to see. Today, its years are numbered, but I will remain loyal to this analogue art form until the last lab closes."
在展览会中,导演史提芬·斯皮尔伯格说道:“想象和图像之间的连接方式,是用我最爱的、首选的那胶片的光化学带,因为我们可以拿着它,扭曲折叠,还能用裸眼查看,或者投影让别人观看。到了今天,电影胶片的日子也到头了,但是,不到最后一间实验室关门,我都不会放弃这模拟的艺术形式。”
According to Keanu Reeves, the actor, the biggest difference on set is that a 1,000ft roll of 35mm film lasts only around nine-and-a-half minutes before running out. A digital tape or recording card can last 90 minutes, reducing the pressure on the director to "cut" to save film.
演员基努·里维斯认为,两者在设置上的最大不同是,一卷1000英尺长的电影胶卷在使用完毕前只能录制9分30秒,而一盘数字磁带或一张记忆卡则能录制90分钟,减轻导演的剪片压力,从而保护了电影的完整性。
But Reeves said: "I will miss walking on to a photochemical film set. It has a magic to me. When the director says 'Action' and the film is rolling it feels like something is at stake."
然而,里维斯也表示:“我会怀念那走在胶片电影摄像机前的时光,对于我而言,它是不可思议的。当导演说喊‘开机’,胶片就滚动起来,也让我感觉到胶片正在不断地消失。”
沪江小编:虽然现在的3D电影能给观众带来超棒的视觉感觉,但是胶片电影的没落消亡,也的确让人觉得有些伤感。回头想想那些遗忘在时光里的东西,卡带,黑胶唱片,还有现在的胶片电影,哪样是你割舍不下的旧情怀?