李安新片预算过高难开机 《漂流》或放弃3D
| |
| 理智与情感Sense and Sensibility (1995) |
简·奥斯丁绝不让你大喜大悲,她偏重散文式的情趣和女性化的睿智。李安的执导和爱玛·汤姆逊的编剧为该片插上了翅膀。影片节奏把握得当,细节疏密妥帖,每场戏的取舍和长度都非常电影化。获柏林金熊奖。该剧在1985年曾经有过一个BBC的电视版,长174分钟。
李安谈中文片名:我觉得严格来讲,应该翻译成《知性与感性》,知性包括感性,它并非只限于一个理性、一个感性的截然二面,而是知性里面感性的讨论。所以戏自然落到艾玛·汤普森身上,理性的姐姐得到一个最浪漫的结局,妹妹则对感性有了理性的认识,它之所以动人原因在此,并非姐姐理性、妹妹感性的比较,或谁是谁非。人是一个有机的整体,十分的复杂微妙,这与中国的“阴阳”相通,每样东西都有个双面性,其实许多西方人还不见得容易体会到简·奥斯汀的两面性,反倒是中国人容易一点就通。这个观念与中国的“阴阳”结合,对我之后拍摄《卧虎藏龙》以及构思《绿巨人》都有影响。
| |
| 冰风暴Ice Storm (1997) |
影片中独特的时代背景不仅奠定了全片基调,也成为重重矛盾的主要诱因。而作为当时时代背景中最惹眼的社会问题,性解放是直接的罪魁祸首,影片的主要情节也都是围绕着两代人的性爱观而展开。
可以说,《冰风暴》中的世界是李安所完全陌生的,他的童年在台湾度过,与片中几个孩子的经历当然迥然不同。正如李安所说,他在年少时听到的唯一美国音乐是调幅收音机中传出的泡泡糖音乐。研究员吉恩·卡斯泰利(Jean Castelli)为影片的拍摄发挥了重要作用,他细心研究和整理出数千页的时代背景,对李安和年轻演员帮助不小。制作设计师马克·弗莱伯格(Mark Friedberg)根据卡斯泰利的资料和自己的记忆打造出了李安想要的效果。
影片改编自里克·穆迪于1994年4月出版的同名小说,值得一提的是,在小说《冰风暴》出版的同时,小说中提到的人物、美国前总统尼克松辞世,紧随其后的是肯尼迪的遗孀杰奎琳·肯尼迪,而小说的故事就发生在约翰·肯尼迪遇刺10周年纪念日的第二天。
“与我的早期电影相比,这部电影中的社会结构正趋于崩溃,”李安说,“情况更混乱,整个国家正处在青春期的躁动之中,尝试着新事物、新规则,甚至成年人的行为都像青春期的少年一样。同时,这又是一个单纯而无罪的年代,因为人们在反抗旧规则和旧秩序,虽然新时代的概念在现在看来有些好笑,但影片中的人们都在寻求着什么。虽然现在我们已经厌倦,而当时他们却正冒失而大胆的挑战界限。在这个过程中,他们遭遇的是人性,突然降临的一场冰风暴让人们更加敬畏自然,毕竟,我们没有那么自由。”
| |
| 与魔鬼共骑Ride with the Devil (1999) |
李安的美国内战片,讲1862年一群同情南方的青年组织起来,袭击北方军的堡垒。本片以美国内战为背景,描述了肯萨斯州与密苏里州边界附近的联盟之间的复杂故事。在这部战争片中,南部居民查尔斯(斯基特艾尔瑞什)由于父亲的死,毅然加入了北方军队,而他的好友杰克(托比马奎特)则加入南方的叛军队伍。在过去,他们二人步调一致,过着南方特权阶级的雅致生活,然而他们又不得不在混乱的战争中进行反抗,并通过反抗找到了友谊、忠诚。而苏·李(珠儿克尔彻)一个已怀孕的少妇在与丈夫结婚三周之后,她的丈夫便在战斗中战死。但就在这个时候杰克闯入了她的生活……
| |
| 卧虎藏龙Crouching Tiger, Hidden Dragon (2000) |
《卧虎藏龙》在2000年的所有华语电影中应该是最突出的,不仅吸引了整个华人世界的眼球,而且在世界影坛上再次掀起了一阵中国古典武侠的飓风。这部根据王度庐的小说改编的电影可以说是将文学语言和电影语言结合得相当完美。导演李安一改其所擅长的情感伦理片风格,从另一个更为现代的全新的角度将中国古典美学传统和情感理念诠释到一个新的高度










